徽帮棋友会

标题: 日本自创“伪中文”来测试中国人,你能看懂多少? [打印本页]

作者: 徽帮花开    时间: 2018-7-26 00:10
标题: 日本自创“伪中文”来测试中国人,你能看懂多少?
日本最近很流行说“伪中文”,乍一看全都是汉字,但是又和我们的中文差别很大,这是怎么来的呢?


因为日语里有很多汉字,他们直接省略平片假名,只保留汉字,就会变成这种“伪中文”的形式,语法虽然不通,但是可以理解意思。


可能是比较有趣,就像我们当年喜欢说火星文一样吧。反正“伪中文”就在网上火了起来,很多日本年轻人都在学,并发到社交网站上。


虽然日语里的汉字是从中国传来的,但是现在的意思和中文也不尽相同,有时候意思甚至还完全相反。比如日语的“大丈夫”是“没关系”的意思,中文里的“大丈夫”是“男子汉”的意思。


那日本人也会很好奇,他们的这种“伪中文”,中国人真的可以看懂吗?






所以日本综艺里,搞笑艺人イモト就来到重庆超市,试图用“伪中文”和店员严先生进行交流沟通。不过妹子,你的眉毛也太引人注目了吧!




妹子先用“伪中文”进行了自我介绍,大家也可以猜猜她想表达的是什么意思。




“今我無彼氏”,学日语的我们都知道“彼氏”就是男朋友的意思,但是没有日语基础的小哥是一脸懵逼的。




所以把“彼氏”改写成更简单直白的“男子”,小哥一下子就反应过来了。


接下来的一句,Emmm...妹子!麻烦你矜持点啦!


其实理解为“我想要男朋友”更好些吧,但是小哥理解为“喜欢男人”也被イモト认可了。


之后妹子还补了一句...




咦?突然的表白环节是怎么回事?甚至还秒被拒绝哈哈哈!


之后正式开始“伪中国语”游戏,妹子写出自己想要的东西,然后店员小哥就去找,如果找对了那么这个商品就送给妹子啦~


作者: 徽帮花开    时间: 2018-7-26 00:11
1.

第一题,是“濡纸”,这个还算比较好猜吧。




思考了两秒,小哥就立马跑出去啦!真的是行动派。




很快小哥就回来了,拿的东西到底对不对呢?


没错就是湿巾,第一题还是比较简单的。




2

第2道题是三个字,而且难度有点升级了,可能需要懂一些日语才能看明白。


小哥思考的样子,越看越觉得有点像刘强东??


之后他又立刻出发了!!!很果断~


结果拿来的竟然是脱毛膏???不对啦!
因为第一个字“歯”在中文里没有,所以小哥理解错误。


妹子又换了种方式重新写,这下大家都可以猜出来了吧。






这次小哥也get到了妹子的意思,迅速拿来了最高级别的电动牙刷!妹子很高兴,赚到了哈哈哈~


3



最后一个问题,这个应该是最简单的了吧!但是有点羞羞的说...小哥看完害羞一笑,飞奔出去。




保护胸部,当然就是胸罩内衣啦!恭喜小哥又答对了。






妹子当然不爽啦!我也是很有料的,最小号是怎么回事,瞧不起人吗?真的是综艺感很强啊~


基本上小哥都是能猜出来“伪中文”的意思的。嘛,想当年火星文那么复杂我们都是认得出!怎么能怕你一个“伪中文”。
虽然是日本的汉字,但是其实和中国古语意思差不多,猜猜蒙蒙还是可以理解一部分的。
当然啦,也有一些不是很好理解的“伪中文”,感觉挠破了头也不知道他们在说什么...






看懂了的小伙伴,说明日语真的很不错诶,可以翻译一个~


所以说大家去日本旅游,不要想着写“伪中文”就能进行沟通,还是很不靠谱的,意思理解错误就惨了。还是和小新一起学习正宗的日语吧!



作者: 涛声依旧    时间: 2018-7-26 08:44





欢迎光临 徽帮棋友会 (http://huibangqyh.cn/) Powered by Discuz! X3.3