徽帮棋友会

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 围棋
查看: 6896|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国为啥这么和平安全?中外网友纷纷回答,哪条戳到了你?

[复制链接]

1367

主题

1533

帖子

5705

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5705
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-11-4 17:57:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
王婆卖瓜不是咱们爱干的事儿。何况,咱们长期生活在国内的小伙伴往往不会刻意有“中国很安全”的意识,毕竟每天日子都是这样过嘛。
反倒是国外的盆友来到中国,有了比较之后,那种“中国真安全啊~~”的感觉无比强烈。
Global Times就“中国安全吗”采访老外,得到的肯定答案高达100%
一个幅员辽阔、人口和民族众多的国家,经济多年保持稳步上升已经是世界少有了,社会还挺稳定有序,这是怎么做到的?
外国盆友们纷纷表示宝宝也想来取取经啊……
这不,在Quora(国外版知乎)上,又有网友问了这样一个问题……
“中国这个国家如此和平,中国社会是怎么做到的?”
关于这一点,主页君个人首先想到的就是“禁枪”。毕竟拉斯维加斯枪击案的阴影还未散去,我们之前还特意采访过美国人,他们自己都认为美国得加强枪支管理了……
“禁枪”是一个方面,但这绝不是中国如此和平安全的主要原因。如果觉得禁个抢,就能把国家维持得稳定安宁,能把社会秩序打理得井井有条,那也太傻白甜了点儿。
在Quora这个提问的后面,有50多个中外网友都写了长长的留言来回答,阐述了自己觉得“中国为什么安全”的原因。
首先,来看看这位盆友的回答:
看姓氏,这位盆友目测来自印度。他目前刚好在中国工作,已经有两年多了。
他会有何高见呢?
@Sthitapragnya Deshpande:
I think the answer is more multi faceted - it is not just Chinese people, or Chinese society or the government but many things combined.
中国为啥和平安全,我觉得答案是多方面的:不仅有中国人民、中国社会或是政府某一方面的因素,而是多种因素相互作用的结果。
1) China is primarily more peaceful because it has a strong government that has made sure that there is a good law of order system. I think the government has realized that for the country to do well int eh long term especially financially, a good law and order system is a must.
首先,中国有一个强有力的政府,能确保法律和社会秩序的有效运转。我想政府已经意识到,如果这个国家想要长期良性发展,尤其在金融上蒸蒸日上,那么良好的法律和秩序系统必不可少。
2) Chinese people are generally more peaceful than many other Asians - I have seen few public brawls and fistfights - compared to say India where unfortunately, being a good and thug tends to be rewarded. Sure - kids fight, exchange a few punches, but among adults, it is amazingly rare. I get the impression that everyone has something better to do, hence has little need to disturb the peace.
其次,和其他亚洲人相比,中国人通常也更(爱好)和平。我很少在公共场合看到别人撕X互殴什么的,这和印度比起来真的很难得——在印度,有时候那些无恶不作的人才是大爷。真不幸啊。当然咯,小孩儿间的打打闹闹还是有,但两个成年人之前的斗殴,我在中国真是没咋见过。在我看来,可能在中国每个人都有更重要的事情要做,没人有闲工夫来跟你动手动脚,破坏和平。
Most Chinese youngsters (men and women) have work - hence why would they go about learning how to fly planes t crash into buildings or fight wars or riot?
还有啊,大多数年轻人(无论男女)都有工作——所以他们有什么必要去琢磨怎么开着飞机撞大楼或者打架搞事呢?
是啊……有事业可奋斗,有收入可养活与满足自己,有家人与好友,生活充实而有盼头。在这些前提下,哪个正常的成年人会突发中二病去作天作地呢?
接下来的回答,出自这枚小伙伴之手:
他提到了更加“上层建筑”的东西……
@Farzan Safavi:
Chinese mentality is all about self improvement, continues hard work, intellectual development, family unity, and keeping the stability. Taoism and Buddhism is very much rooted in Chinese culture, remaining calm and managing energies under every single pressure or problem is a serious Art mastered by many Chinese citizens, even the most uneducated rural Chinese manages to smile and remain calm, it's fascinating really.
中国人的精神世界,是以自我完善、努力工作、提升智慧、家庭团结、维持稳定等等为内核的。道家与佛家思想都深深植根于中国文化,而在问题和压力面前处变不惊、管理好自己的能量(精力),更是中国人处事的艺术。真的,就连偏远地区最没受过教育的那些中国人都懂得笑脸待人,从容冷静,这真是相当厉害了。
Of course, Chinese people are not all saints but considering to most parts of the world. I find them very calm and hard working. They can be overly hard working considering them to westerners when it comes to education and life achievements.
当然了,并不是所有的中国人都宛如圣人。但和世界上其他的国家地区相比,中国人算得上非常从容勤奋了。他们在教育和生活成就方面的努力程度更让西方难以望其项背。
Chinese people do not have the time to be manipulative, back stabbing, creating crime or be untrustworthy. They invest their time wisely into learning new skills and improve their intellectualism.
真的,中国人没啥时间去搞那些玩弄人心、背后捅刀、违法犯罪的勾当,他们是值得信赖的人。他们会把时间合理运用在学习新技能上,充实自我,成为更理智与完善的人。
啊……感觉被这位小哥夸得有点不好意思了呢……
老实说,所谓“玩弄人心”“背后捅刀”之类的人,中国不可能完全没有,这些品性恶劣的人全世界都存在。
但是,不知道小伙伴们还记不记得我们之前分享过这个调研报告?
在这个关于“世界各国人民都在担忧什么”的调查中,其他许多国家的人都在担忧战乱、恐怖主义、犯罪等等,唯独中国人最担忧的是“道德下滑”。
“礼仪之邦”可不是随便说说的。中国传统文化里关于“正人君子”的理念,依然是许多国民的向往及自我规范的标尺。
还有一个获赞很多的回答,出自这枚网友之手:
他的回答很短,却获得了上千条点赞……
@Mervyn Locke:
I once asked my Chinese friend why there is so little graffiti in the streets, no street violence, no drunkards or drug addicts roaming around.
我有次问过一个中国朋友,为什么中国的街头很少有乱涂乱画,而街头暴力、酒鬼、瘾君子之类的更是少之又少?
His answer was: “Chinese people don’t have time with such things, they are busy trying to improve their lives”. That made me think.
他的回答令我深思:“中国人才没时间搞这些乱七八糟的事。大家都忙着为了更好的生活而努力呢!”
在各国网友七嘴八舌的回答中,我们能看到许许多多的观点。
有的认为中国的政治体制功不可没。咱们不像西方那些多党制的国家,搞次大选尔虞我诈一两年弄得累觉不爱,一些重大基建项目互相踢皮球长期拖延,政客们忙着演讲写书上综艺节目互相拆台……鸡飞狗跳,八卦有余,实干不足。
@ Vladislav Antonov:
One party. Yes, you heard me. China is a society with 1.4 billion people. Can you imagine if you will use same democratic and “freedom of speech” standards in country with over 56 ethnic groups(native to China)? China gave up some of its “democratic blah blah blah values” in exchange of better life and economical world dominance. Just like US gave its “freedom” and certain civil right in exchange of security.
(中国和平安全的主要原因是)一党制。是的,你没听错。中国是一个有14亿人口的庞大社会,你去拿西方所标榜的那套所谓的“民主”“言论自由”来管理一个有着56个民族的国家,天天拿着“民主”玩梗,那还要不要干实事了?还要不要发展经济了?要不要创造更好的生活了?美国为了所谓的“自由”和某些公民权利,却牺牲了宝贵的安全,这又孰是孰非?(注:而且“自由”和“公民权”也不是美国人民想要就能要的……对于这一点,感兴趣的小伙伴可自行搜索“爱国者法案”“监听”“棱镜”“斯诺登”等关键词
除了政治外,经济也是非常值得称道的一点。作为世界第二大经济体,中国近年来经济总体稳定良好上升,GDP增速令世界眼红。
二三线城市更是飞快发展,到处都是市场,到处都是机会,人才在哪里都受欢迎。只要你勤奋踏实,认真肯干,又有一技之长,还怕愁没有施展抱负的地方?
就像这个中国小伙伴回答的:
@Kwan Ng:
It is relatively peaceful now because society is stable, there are economic opportunities for people to work hard and get ahead.
中国相对和平,是因为社会稳定,经济(繁荣),提供给人们的机会很多。只要努力工作,就能实现自我价值、获得成功。
还有人提到了文化及精神内涵层面、宗教层面、社会管理层面、历史层面……
说到“历史”时,有人是这样说的:
@ Thomas Jones:
I think like most societies involved in WW2 Chinese society was sick of violence and just wanted peace and stability, there was no appetite for war as WW2 showed everyone just how utterly stupid, destructive and counter to people’s interests war is.
我想,正如许多卷入过二战硝烟的国家一样,经历战火沉痛洗礼的中国对暴力已深恶痛绝。和平与稳定才是他们所渴望的。二战已经向人们显示了战争是多么愚蠢、多么有破坏与毁灭性、多么违背人们的利益。有过这样经历的中国,不会是个好战的国家。
“无论发展到哪一步,中国都永远不称霸、永远不搞扩张,永远不会把自身曾经经历过的悲惨遭遇强加给其他民族。” 和平与稳定是繁荣的基础,像某些国家那样自以为特拽然后作天作地?不好意思,俺们不感兴趣。
“一个和平与安全的国家”——这句评价看来寻常,却也来之不易。殊不知我们眼中的理所当然,会是多少外国人心中的弥足珍贵。
和睦安宁的土壤里,孕育着一片欣欣向荣。
你觉得中国是个和平和安全的国家吗?如果是,你认为中国和平安全的原因有哪些?欢迎留言分享讨论!



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

徽帮棋友会 ( 苏ICP备2022041640号-1

GMT+8, 2024-12-24 20:13 , Processed in 0.586356 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表